When it was my turn to shoot, my father helped me hold the rifle to my shoulder and explained how to aim at the target about 30 yards off.
Quando fu il mio turno di sparare, mio padre mi aiutò a tenere il fucile sulla spalla e mi spiegò come puntare al bersaglio a circa 28 metri di distanza.
The one who wouldn't give us the rifle.
quello che non voleva darci il fucile.
I don't know what your quarrel was before, but you can add the rifle to it now.
Non conosco il motivo della lite, ma ora può aggiungerci anche il fucile.
The rifle, a cheap World War ll, Italian-made Mannlicher-Carcano was ordered from a Chicago mailing house and shipped to Oswald's alias, A. Hidell at a post office box in March of 1963.
Il fucile, un residuato bellico italiano della Il Guerra Mondiale, è stato ordinato per corrispondenza a Chicago... e spedito a Oswald, a una casella postale... intestata a A. Hidell, nel marzo del 1963.
But the FBI test-fired the rifle to see if it could be done.
Credevo che l'FBI avesse fatto dei test su quel fucile.
This is the same man that nailed Oswald to the Warren Commission as a potentially violent man and linked him to the rifle.
È lo stesso uomo che incastrò Oswald alla Commissione Warren... spacciandolo per violento e collegandolo al fucile.
And they didn't bother to see if the rifle'd been fired that day.
Non hanno nemmeno verificato se il fucile avesse sparato quel giorno.
Late at night when the demons come do you see the rifle at the window, or Kennedy's head being blown apart?
Durante la notte quando arrivano i demoni... - vedi il fucile alla finestra o la testa crivellata di Kennedy?
The rifle should be on the right.
Il tucile dovrebbe essere a destra.
If you don't get rid of the rifle, I can't continue the analysis.
Se lei non si libera del fucile. non posso continuare l'analisi!
Okay, cock the rifle, click the safety, open the scope.
Ok, metti il colpo in canna, togli la sicura, apri il mirino.
Make sure no one sees you with the rifle... if you see someone coming, hide it.
State attenti a non farvi vedere con quel fucile. Se arriva qualcuno, nascondetelo. Che Dio vi benedica!
He's holding the rifle he gave me.
Lui ha in mano il fucile che mi ha regalato.
He was a good guide and a very good man, I gave him the rifle in thanks.
Un'ottima guida, un bravissimo uomo. Gli ho regalato il fucile per ringraziarlo.
The guy must have put a suppressor on the rifle.
Chiunque sia stato deve aver messo un silenziatore sul fucile.
We got the pistol, the rifle, and a couple of knives.
Abbiamo una pistola, un fucile e un paio di coltelli.
Then I may be looking at the rifle that took out the mayor.
E io potrei essere davanti al fucile che ha ucciso il sindaco.
A woman brought the rifle in with a bunch of shopping bags, and we don't know anything else.
Una donna ha portato il fucile nei sacchetti degli acquisti e non sappiamo nient'altro.
Okay, so Dev shot the rifle, and he killed the deer.
Ok, quindi Dev ha sparato con il fucile e ha ucciso il cervo.
I can't hold the rifle and my massive cock at the same time, Frank.
Non posso reggere la carabina... e il mio cazzo enorme contemporaneamente, Frank.
The rifle was trained on me.
Il fucile era puntato su di me.
I'm guessing the rifle you're carrying is not meant only for strigoi.
Sospetto che il fucile che porti, - in realtà, non è solo per gli Strigoi.
Really, put down the rifle, let's talk.
Dico davvero, metti giù il fucile e ne parliamo.
And you have not qualified on the rifle range, Private.
E nella prova del fucile, lei non si è qualificato, soldato.
I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian.
So esattamente dove trovare una precisa replica di quel fucile, qui al Jeffersonian.
Someone else is holding the rifle.
Non sono io ad avere il fucile.
Open the rifle action and put the gun on the floor.
Apra il fucile e lo metta al suolo.
And, yes, the rifle is more than worth it.
E si', il fucile vale ampiamente la fatica.
What's the serial number on the rifle?
Qual è il numero di serie del fucile?
And when, two days later, I went the same route, and do you know, they were not in here, they were a little back further, the same young men, standing up there and holding the rifle and pointing to us to stop the car.
Poi, due giorni dopo, rifeci quella strada, però sapete, loro non erano lì, erano un po' più avanti, gli stessi ragazzi, piantati lì con il fucile in mano puntato verso noi per farci fermare.
1.7173938751221s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?